No products in the cart!
Please make your choice.View all catalog
If you want to reach (potential) customers in different countries, you have to translate the message of your brand as well as your core content and adapt it to local characteristics. Otherwise, you will fail to reach your full potential.
Once a domain concept has been established, one of the most important parts for the correct findability follows: the linguistic orientation and labeling of each website. Mainly we will determine in which language a page should be played in a certain country. While India is completely sufficient as a language in English, in countries such as Arab or the German countries, users use several languages. Accordingly, it may make sense in such countries to use several language-country versions for multilingual content.
If nothing stands in the way of indexing the websites, monitoring and regular checks of the technical points are essential, especially for large websites. Instead of relying on our own samples, our experts always use the tools offered by the search engines, such as Google Webmaster Tools. Each domain or language country version should be added individually to the tools in order to be able to fix technical errors as quickly as possible, because indexing, hreflang or crawling errors can take on different dimensions depending on the domain and are an important indicator of search engine friendliness of every single domain.
In addition to the appropriate domain concept and the technical preparation of the page as well as the labeling of content, the content itself is also an important factor on an international website. Always keep the user and the target market in mind when planning and creating content . Oftentimes, simply translating the existing content is not enough and the website operator has to deal more closely with the target market.
Backlinks are still one of Google's primary ranking factors. Of course, if you do SEO internationally, those are also among the most important premises for maximum success. Finding out the appropriate global sources or encouraging the creation of such links on an international level, however, is clearly more time-consuming than is the case nationally.
Every country has its characteristics - also in the search behavior of the users - and Google is not the most important search engine everywhere. For this reason, we work with native speakers and optimize the content of your website with new and relevant keywords in order to increase and strengthen the ranking of your site on the international market in the long term. Our team of SEO editors speaks many languages on a native level. We create high-quality texts in the language of your choice with the aim of increasing your number of visitors, your sales and your Internet presence in the respective market.